Connaissance du langage de communication

L'interprétation est une traduction qui permet la communication entre deux interlocuteurs qui ne communiquent pas dans la seule langue actuelle. L'interprétation est effectuée régulièrement, ce qui signifie que vous n'avez pas le temps de vérifier les mots du dictionnaire ou de réfléchir à la signification de la déclaration. Vous devez vous montrer avec une grande concentration et des réflexes, de sorte que la traduction soit souhaitable en plus de ne pas perdre le sens que l'interlocuteur veut transmettre.

L'interprétation de traduction est la plus populaire, qui est guidée par des apparitions publiques. Souvent, les réunions officielles sont simultanément référencées dans plusieurs langues - en termes de langue utilisée par la référence et les auditeurs, ou dans quels pays en direct.

L’interprétation à Stolica donne droit à l’interprétation simultanée - qu’elle soit pratiquée de manière régulière ou consécutive - la traduction est transférée jusqu’à ce que le locuteur mette fin au discours et est reflétée dans les conseils de l’enregistrement spécial et des traductions murmurées - lorsqu’un seul discours est prononcé les gens assis près d'elle. Il y a aussi des discours de la cour. Pendant leur transfert, l'article est maintenant transféré dans la salle d'audience, ce qui signifie que le statut de traducteur assermenté est nécessaire. Souvent, un traducteur assiste une personne sélectionnée lors d'un voyage à l'étranger, où des réunions de travail / négociation ont lieu et où une traduction est utile.

La plupart des interprètes de l'association existent dans des sociétés qui non seulement rehaussent le prestige, mais offrent également des produits de formation ou indiquent les sciences dans lesquelles vous pouvez améliorer vos qualifications. Les commissions officielles, les Nations Unies, la Cour de justice, le Parlement et la Commission européenne se feront un plaisir de les aider. Ils ont alors la certitude que les personnes qui créent la traduction fournissent un degré élevé de traduction et pourtant de précision.